當前位置: HotBooks 異界第一花兵 第兩百六十七章 ‘雪’中蟲

《異界第一花兵》第兩百六十七章 ‘雪’中蟲

第兩百六十七章 ‘雪’中蟲

’紛紛,很就讓片慘淡、寂荒野,復裹紗。

蕭瑟、淒涼,漸所掩藏,繚繞,于自卷舒,帶起成片絮而起‘鹽’晶,始向著荒原圍——無垠空,點點斷向擴張,散漂移

似乎,很自至,些隨

咚!

顆碩球,因何而成型,破迷蒙空,轟然子,墜砸處逃竄鬆沐,蕩起煙陣陣,復掩原本燦燦,如似鍍

“喵!嗷~~嗷~~”

,最先個蹦跶,叫喚著怪音,忽從旁邊積‘’堆裡面,簌簌然,,才又溜煙功夫,已然朝著顆‘’球墜落點,撒般,瘋

夥,嘴巴裡應該又塞滿些什麼音很囫圇,又怪,又啞,幹澀得厲害,叫起吼,真極。

向還很自持王者兒,竟然渾然並自己貌。

睛裡已經布滿血絲,通通,凝實而又且專注,直勾勾,盯著自己面球,猶如被其’,半截胡獵物,目轉睛,迫及待,刻也沒

老虎其實並猛獸,潛伏,靠,然全力,才們正常為。

老虎,卻像帶著某微微怪異戰栗,滿溢著使勁兒,貪婪、欲求之,更沒半分畏懼。

咧著,甩著舌,任由拋灑,竟絲毫收斂!,剛剛顆從’球兒,其實只差點點,就尾巴骨條!

呼呼!

顆疾速墜球,已然破滾滾而,以種炮彈馳疾速,竟直直著,猛奔著老虎兒,轟轟然,像砸錘而

嗵!

激揚!

只就

炸起毛球兒,已然先個側臥,圓球般,緊跟著個狼狽翻躺,倒,連接著滾兒,刻,總算讓度數尺隙,險之又險,堪堪偏躲過最為致命擊!

“喵哈!(幹哈?撒?別拿俺老虎,當貓哩!)”

個堪似詭異蔑笑,到底未曾成虎犢子,裡能懂得怕個‘球’!

危險之更沒半點準備打算,繼續奔,儼然已經更使勁兒,縱然腳底都得陂滑,也還同樣顧惜子,無比勇猛,向撲!

畢竟也耍慣條腿’虎子,,自然縱橫捭闔,所向披靡,往無

直到,毛毛絨子,著就球面’

咣!咣!咣!咣!

起‘虎’,爪子、齒,至連帶著塊肌肉,都始迸種‘所未興奮活力!

,鬧起,模樣還很‘兇’哩!

只見弓,沒兒,就顆已經被認定為目標

層毛茬茬殼甲子,也個啥

當然,也暫

因為,很就被只完全處過度,‘無比興奮‘狀態裡面老虎,揉虐得,以種極其粗獷,殘暴方式,被徹底拆解,最,破碎成塊又塊,紛紛

“嗷唔——嗷!”

子,都已經完全陷裡面老虎,又總算極為舒爽,咆嘴子含糊其辭

極其享受。

簌簌!

結構本就算得很牢固鬆垮球,裡能夠經受得般樣子折騰?

嘩!

只見,唯尾巴,掃。

球,已然徹底承受,轟隆子,潰散成晶絮,蓬蓬彌散

緊跟著,隨著站起‘邋遢’老虎,毛也跟著,又陣抖甩,揚揚紛紛,更激,竟落得原本雜糅個樣子

還別頗為奇。

老虎,折騰麼老半晌,已經被‘鹽晶’顆粒,層;狀態,卻像興奮劑般,沒見半點疲累,容,毛煥亮,好似伍拾,裝待,依昂昂、雄赳赳。

,抖虎軀也半點兒,自己平應該習慣性戰斗模樣——鑰軀形態,

過,也沒係。

球’還稍微點點,應該以讓老虎恢複先作戰損耗。

而現,漫遍野,‘’球顆接著顆,正似好粒粒落湯圓,正咕嚕嚕,,往鍋裡面到處

,就兩顆;兩顆,再顆、顆、顆。。。

總之,球,

“阿虎,點!”

閃而過,把緊摟已經略微陷入到癲狂狀態裡老虎,眶,仰哭著喊,

“施梁!到底啦!”

無助音,漠邊緣空,徘徊、飄蕩著。

嗦嗦!嗦嗦!

些個還沒得及被老虎(怪魚蜥們)破壞怪異’球,紛紛嗦嗦嗦

嗦嗦!嗦嗦!

只尾腹堪比面盆圓屁股肥蟲子,扭著毛剌剌靈活尾臀,點點,球抖散‘鹽晶’顆粒,艱難挪自己怪異軀。

樣子簡直就極。

蟲祖嫁接而顯得惡、瘆相同,扁圓腹股,種純碩而,幾乎已經腰環細,螯,張幹癟模樣,卻又因為腹尾奇怪比例相襯托,而顯得樣子尤為笑。

當然,,其實也相對

當然,當初位,跟著施梁起,送到某處溶洞理,最點兒成為蟲子午餐狡猾老兒——華富,能夠裡,點兒也都笑

些怪異蟲,分與當初些,匍匐溶洞頂端肉怪得能分樣子相像。

雖然,比溶洞裡圈養蟲子,幹癟,尤其此刻,直就把種恐怖、兇狠模樣,演繹得些偏原本作,卻別無致,樣能夠令種窒息

恩,剛剛還叫喊鬆沐,已經屏呼吸。

抱緊著神志迷糊虎,害怕得再敢

沒辦法,誰又能到,自己剛剛歇斯底裡,竟然好像什麼神秘般,子‘喚些藏匿球’裡怪蟲子。

只,而群。

些怪異蟲子,就跟虔誠信徒樣,接,從束縛球裡面鑽,就始‘迎’著女孩方向,凌空起怪異詭臂肘。

們好像經過期訓練士兵,、統,而又似富節奏,條斯理,井然序,至都點沒得女孩懷裡面,正老虎。

呼嘯林,威震叢林之王呀!(阿虎嚎:喵嗚!對對對,,就王!最偉王!)

至,們都沒表現種當初,營溶洞裡,施梁們所遭遇到蟲子,所應該表現貪婪跟嗜血!

,血營圈養些怪蟲子,噬咬血與肉

,施梁就向偉側面打過:個初到溶洞,平就算自己戰士,特別防護般也。(因為很麻煩,些怪蟲能識,只被記,就窩蜂,顧,撕咬,直至渣都剩。)

些,模樣著跟些蟲子其實沒差,卻,表現得更像群素主義士,顆跟鬆沐得最’球,鑽蟲子,也即隨流,好似群‘優雅’紳士,表現得格‘彬彬禮’。

猜你喜歡

分享

分享導語
複製鏈接